Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

של כוש

  • 1 כוש

    n. Ethiopia

    Hebrew-English dictionary > כוש

  • 2 כוש I

    כּוּשI m. (cmp. כּוֹס, כִּיס) ( something hollow, reed, esp. reed used as spindle (v. Ar. s. v.); also as fork. Yoma 82a תוחבין לה כ׳ ברוטב we put for her a reed into the juice (and let her suck it); Tosef. ib. V (IV), 4 (corr. acc.). Sabb.123a; Y. ib. XVII, 16b top, v. כַּרְכָּר. Y.Erub.III, 20d bot. לתחוב בכ׳ ובקיסם to stick it on a reed or a chip. Kel. IX, 8 מלא כ׳ the size of a reed. Tosef. ib. B. Mets.VI, 12 בכ׳ בכ׳ הבינוני wherever the size of a reed (or spindle) is mentioned, a middle-sized reed is meant. Kel. IX, 7 כ׳ שבלע את הצנורא a reed in which the iron hook has disappeared. Par. XII, 8; Tosef. ib. XII (XI), 16, v. אָרְבָּן; a. fr.Pl. כּוּשִׁין. Y.Yeb.XII, 12d bot. (in Chald. diction, in a disguised answer to a ritual question propounded to R. Akiba by a pretended street vendor) אית לך כ׳ אית לך כשר hast thou spindles? hast thou ‘ Kasher? (play on כִּישוֹר, v. כּוּנְשְׁרָא; intimating ‘It is legal).

    Jewish literature > כוש I

  • 3 כוש II

    כּוּשII (b. h.) pr. n. Cush, 1) son of Ham. Targ. Gen. 10:6; a. e. 2) the land of Cush, Aethiopia. Targ. 2 Kings 19:9. Targ. Y. Num. 12:1; a. e.Yalk. Ex. 168. Pes.94a; Taan.10a מצרים … בכ׳ Egypt is one sixtieth as large as Aethiopia. Y.Ber.I. 2c bot. תמצית כ׳וכ׳ the juice (moisture) of Aeth. is absorbed by Egypt; a. e.

    Jewish literature > כוש II

  • 4 ארבן

    אָרְבָּןm. ( ארב 1) coarse weft, opp. to פשתין fine flax woof. Parah XII, 8 כוש של א׳ (Var. רוֹבָן) the spindle used for spinning coarse material; (Tosef. ib. XII (XI) 16 כוש הארבלי the spindle used at Arbel; cmp. Koh. R. to I, 18 s. v. אַרְבֵּל I).

    Jewish literature > ארבן

  • 5 אָרְבָּן

    אָרְבָּןm. ( ארב 1) coarse weft, opp. to פשתין fine flax woof. Parah XII, 8 כוש של א׳ (Var. רוֹבָן) the spindle used for spinning coarse material; (Tosef. ib. XII (XI) 16 כוש הארבלי the spindle used at Arbel; cmp. Koh. R. to I, 18 s. v. אַרְבֵּל I).

    Jewish literature > אָרְבָּן

  • 6 ארבלי

    אַרְבֵּלִיm. (אַרְבֵּל I) a native or resident of Arbel, Arbelite. Ab. I, 6.Pl. אַרְבֵּלִיִּין. Gen. R. s. 19, beg.; cmp. Koh. R. to I, 18.Tosef.Par.XII (XI), 16 כוש הא׳, v. next w.Fem. אַרְבֵּלִית. Y.Peah VII, 20a bot.; Y.Sot.I, 17b; IX, 24b bot. סאה א׳ one Sah of Arbelite wheat. (Ib. IV, end, 19d top רבי מר עוקבא הורה בארבלי Arbeli, supposed to be a place in Babylon. The entire sentence is spurious both from Mar Ukbas title of Rabbi as well as from comparison with Keth.60b.

    Jewish literature > ארבלי

  • 7 אַרְבֵּלִי

    אַרְבֵּלִיm. (אַרְבֵּל I) a native or resident of Arbel, Arbelite. Ab. I, 6.Pl. אַרְבֵּלִיִּין. Gen. R. s. 19, beg.; cmp. Koh. R. to I, 18.Tosef.Par.XII (XI), 16 כוש הא׳, v. next w.Fem. אַרְבֵּלִית. Y.Peah VII, 20a bot.; Y.Sot.I, 17b; IX, 24b bot. סאה א׳ one Sah of Arbelite wheat. (Ib. IV, end, 19d top רבי מר עוקבא הורה בארבלי Arbeli, supposed to be a place in Babylon. The entire sentence is spurious both from Mar Ukbas title of Rabbi as well as from comparison with Keth.60b.

    Jewish literature > אַרְבֵּלִי

  • 8 כישא

    כִּישָׁאm. ( כוש or כנש, cmp. כיס) 1) bunch. B. Bath. 146b כ׳ דירקא a bunch of vegetables. Kidd.45b. Ḥull.105b מכ׳ דאסרוכ׳ out of a bunch which the gardener has tied. Sabb.140b כ׳ כי כ׳ (Ms. M. ב׳, incorr.) a bunch is a bunch, v. אוּרְכָּא. Ib. כִּישְׁתָּא fem. (Ms. M. בישא, corr. acc.; Ar. הוּצָא). 2) a pouch (of a garment).Pl. כִּישֵׁי Ib. 147a Ar. (Ms. M. כּוּשֵׁי), v. כִּיסָא a. מַרְזֵב.(Ib. 108b, v. כָּשוֹרָא.

    Jewish literature > כישא

  • 9 כִּישָׁא

    כִּישָׁאm. ( כוש or כנש, cmp. כיס) 1) bunch. B. Bath. 146b כ׳ דירקא a bunch of vegetables. Kidd.45b. Ḥull.105b מכ׳ דאסרוכ׳ out of a bunch which the gardener has tied. Sabb.140b כ׳ כי כ׳ (Ms. M. ב׳, incorr.) a bunch is a bunch, v. אוּרְכָּא. Ib. כִּישְׁתָּא fem. (Ms. M. בישא, corr. acc.; Ar. הוּצָא). 2) a pouch (of a garment).Pl. כִּישֵׁי Ib. 147a Ar. (Ms. M. כּוּשֵׁי), v. כִּיסָא a. מַרְזֵב.(Ib. 108b, v. כָּשוֹרָא.

    Jewish literature > כִּישָׁא

  • 10 פיקא

    פִּיקָא, פִּיקָהI f. ( פקק; cmp. פְּקַעַת) lump, ball, swelling, esp. 1) protruding cartilage. Ḥull.X, 4 (134b) פ׳ של גרגרת thyroid cartilage; Neg. X, 9. Ib. 10 פ׳ של צואר the protruding cartilage of the neck; Tosef. ib. IV, 12 פ׳ של פירקא. Bekh.VII, 6 (45a) פ׳ יוצאה מגודלו (not יצא) one that has a lump on his thumb; a. fr. 2) a protuberance on the blossom end of fruits, v. פִּיטְמָא II. Y.Succ.III, 53d פיקא. 3) spinners coil. Ohol. VII, 4 עד שיעגילו ראש כפ׳ until the embryos (on leaving the vagina) form a round head like a coil; expl. Bekh.22a כפ׳ של צמר like a coil of wool. Ib.; Tosef.Ohol.VIII, 8 פ׳ של שתי the coil containing the warp; פ׳ של ערב containing the woof. Bekh. l. c. נראית פ׳ מתוך פ׳ it has the appearance of a coil coming forth out of a coil, v. טְפִיפִית. 4) ( של כוש) פ׳ whorl. Kel. XI, 6. Par. XII, 8; a. e. 5) coil or tuft used as a stopper (v. פָּקַק). Kel. XVII, 12.Pl. פִּיקִין; פִּיקוֹת. Bekh.45a בעל הפיקין (not הקיפין) one afflicted with lumps; (Ar. Var. הפיקס; Ar. s. v. כסת: הפִּיקָן; Mish. ib. VII, 6 בעל פיקה; Talm. ed. 45a הפיקום, Rashi: הפיקין). Ib. 22a שלש פ׳ שמעתיוכ׳ I learned of three sizes of coils, one of the warp, one of the woof, and one large coil, that of the sack-weavers; Tosef.Kel.B. Mets. VII, 1, v. סַקָּי I. Lev. R. s. 14 פ׳ פ׳ coils upon coils (in the abdomen). Tosef.Ohol.XIII, 5, v. לָבַש; a. e.

    Jewish literature > פיקא

  • 11 פיקה

    פִּיקָא, פִּיקָהI f. ( פקק; cmp. פְּקַעַת) lump, ball, swelling, esp. 1) protruding cartilage. Ḥull.X, 4 (134b) פ׳ של גרגרת thyroid cartilage; Neg. X, 9. Ib. 10 פ׳ של צואר the protruding cartilage of the neck; Tosef. ib. IV, 12 פ׳ של פירקא. Bekh.VII, 6 (45a) פ׳ יוצאה מגודלו (not יצא) one that has a lump on his thumb; a. fr. 2) a protuberance on the blossom end of fruits, v. פִּיטְמָא II. Y.Succ.III, 53d פיקא. 3) spinners coil. Ohol. VII, 4 עד שיעגילו ראש כפ׳ until the embryos (on leaving the vagina) form a round head like a coil; expl. Bekh.22a כפ׳ של צמר like a coil of wool. Ib.; Tosef.Ohol.VIII, 8 פ׳ של שתי the coil containing the warp; פ׳ של ערב containing the woof. Bekh. l. c. נראית פ׳ מתוך פ׳ it has the appearance of a coil coming forth out of a coil, v. טְפִיפִית. 4) ( של כוש) פ׳ whorl. Kel. XI, 6. Par. XII, 8; a. e. 5) coil or tuft used as a stopper (v. פָּקַק). Kel. XVII, 12.Pl. פִּיקִין; פִּיקוֹת. Bekh.45a בעל הפיקין (not הקיפין) one afflicted with lumps; (Ar. Var. הפיקס; Ar. s. v. כסת: הפִּיקָן; Mish. ib. VII, 6 בעל פיקה; Talm. ed. 45a הפיקום, Rashi: הפיקין). Ib. 22a שלש פ׳ שמעתיוכ׳ I learned of three sizes of coils, one of the warp, one of the woof, and one large coil, that of the sack-weavers; Tosef.Kel.B. Mets. VII, 1, v. סַקָּי I. Lev. R. s. 14 פ׳ פ׳ coils upon coils (in the abdomen). Tosef.Ohol.XIII, 5, v. לָבַש; a. e.

    Jewish literature > פיקה

  • 12 פִּיקָא

    פִּיקָא, פִּיקָהI f. ( פקק; cmp. פְּקַעַת) lump, ball, swelling, esp. 1) protruding cartilage. Ḥull.X, 4 (134b) פ׳ של גרגרת thyroid cartilage; Neg. X, 9. Ib. 10 פ׳ של צואר the protruding cartilage of the neck; Tosef. ib. IV, 12 פ׳ של פירקא. Bekh.VII, 6 (45a) פ׳ יוצאה מגודלו (not יצא) one that has a lump on his thumb; a. fr. 2) a protuberance on the blossom end of fruits, v. פִּיטְמָא II. Y.Succ.III, 53d פיקא. 3) spinners coil. Ohol. VII, 4 עד שיעגילו ראש כפ׳ until the embryos (on leaving the vagina) form a round head like a coil; expl. Bekh.22a כפ׳ של צמר like a coil of wool. Ib.; Tosef.Ohol.VIII, 8 פ׳ של שתי the coil containing the warp; פ׳ של ערב containing the woof. Bekh. l. c. נראית פ׳ מתוך פ׳ it has the appearance of a coil coming forth out of a coil, v. טְפִיפִית. 4) ( של כוש) פ׳ whorl. Kel. XI, 6. Par. XII, 8; a. e. 5) coil or tuft used as a stopper (v. פָּקַק). Kel. XVII, 12.Pl. פִּיקִין; פִּיקוֹת. Bekh.45a בעל הפיקין (not הקיפין) one afflicted with lumps; (Ar. Var. הפיקס; Ar. s. v. כסת: הפִּיקָן; Mish. ib. VII, 6 בעל פיקה; Talm. ed. 45a הפיקום, Rashi: הפיקין). Ib. 22a שלש פ׳ שמעתיוכ׳ I learned of three sizes of coils, one of the warp, one of the woof, and one large coil, that of the sack-weavers; Tosef.Kel.B. Mets. VII, 1, v. סַקָּי I. Lev. R. s. 14 פ׳ פ׳ coils upon coils (in the abdomen). Tosef.Ohol.XIII, 5, v. לָבַש; a. e.

    Jewish literature > פִּיקָא

  • 13 פִּיקָה

    פִּיקָא, פִּיקָהI f. ( פקק; cmp. פְּקַעַת) lump, ball, swelling, esp. 1) protruding cartilage. Ḥull.X, 4 (134b) פ׳ של גרגרת thyroid cartilage; Neg. X, 9. Ib. 10 פ׳ של צואר the protruding cartilage of the neck; Tosef. ib. IV, 12 פ׳ של פירקא. Bekh.VII, 6 (45a) פ׳ יוצאה מגודלו (not יצא) one that has a lump on his thumb; a. fr. 2) a protuberance on the blossom end of fruits, v. פִּיטְמָא II. Y.Succ.III, 53d פיקא. 3) spinners coil. Ohol. VII, 4 עד שיעגילו ראש כפ׳ until the embryos (on leaving the vagina) form a round head like a coil; expl. Bekh.22a כפ׳ של צמר like a coil of wool. Ib.; Tosef.Ohol.VIII, 8 פ׳ של שתי the coil containing the warp; פ׳ של ערב containing the woof. Bekh. l. c. נראית פ׳ מתוך פ׳ it has the appearance of a coil coming forth out of a coil, v. טְפִיפִית. 4) ( של כוש) פ׳ whorl. Kel. XI, 6. Par. XII, 8; a. e. 5) coil or tuft used as a stopper (v. פָּקַק). Kel. XVII, 12.Pl. פִּיקִין; פִּיקוֹת. Bekh.45a בעל הפיקין (not הקיפין) one afflicted with lumps; (Ar. Var. הפיקס; Ar. s. v. כסת: הפִּיקָן; Mish. ib. VII, 6 בעל פיקה; Talm. ed. 45a הפיקום, Rashi: הפיקין). Ib. 22a שלש פ׳ שמעתיוכ׳ I learned of three sizes of coils, one of the warp, one of the woof, and one large coil, that of the sack-weavers; Tosef.Kel.B. Mets. VII, 1, v. סַקָּי I. Lev. R. s. 14 פ׳ פ׳ coils upon coils (in the abdomen). Tosef.Ohol.XIII, 5, v. לָבַש; a. e.

    Jewish literature > פִּיקָה

  • 14 קושטְ

    קוֹשְׁטְc. Ḳoshṭ (costum, κοστός), name of a fragrant root or shrub, putchuck. Ukts. III, 5; Nidd.51b; Y.Ḥag.III, 79c כוש׳; Y.Erub.IX, end, 25d כּוֹשְׁתְּ; Sifré Deut. 107. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41c (one of the ingredients of frankincense). Ch. כָּשַׁרְתָּא.

    Jewish literature > קושטְ

  • 15 קוֹשְׁטְ

    קוֹשְׁטְc. Ḳoshṭ (costum, κοστός), name of a fragrant root or shrub, putchuck. Ukts. III, 5; Nidd.51b; Y.Ḥag.III, 79c כוש׳; Y.Erub.IX, end, 25d כּוֹשְׁתְּ; Sifré Deut. 107. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41c (one of the ingredients of frankincense). Ch. כָּשַׁרְתָּא.

    Jewish literature > קוֹשְׁטְ

См. также в других словарях:

  • כוש — n. אתיופיה, חבש, שבא, ארץ הכושי …   אוצר עברית

  • Cush (Bible) — Cush (also Kush, Biblical כוש Kûš) was the eldest son of Ham, brother of Mizraim (Egypt), Canaan and the father of Nimrod, and Raamah, mentioned in the Table of Nations in the Genesis 10:6 and I Chronicles 1:8. He is traditionally considered the… …   Wikipedia

  • Ethiopian movement — The Ethiopian Movement is a religious movement that began in southern Africa towards the end of the 19th century, when two groups broke away from the Anglican and Methodist churches. One of the main reasons for breaking away was that the parent… …   Wikipedia

  • אמן — 1 interj. כן יהי, כן יקום, כך יהיה, שיתגשם; נכון, בטח, בוודאי, ללא ספק, אכן, אני מאשר, אני מסכים; אמת, אמונ 2 n. עוסק באמנות, ארטיסט, יצירתי, בעל עניין באמנות, שחקן, צייר, מוסיקאי, פסל, רקדן, סופ 3 v. הודרך, תורגל, אולף, עשה חזרות; הורגל; הוכשר,… …   אוצר עברית

  • ג'וגינג — n. ריצה קלה, ריצה לשם שמירת כוש …   אוצר עברית

  • התאמנות — תרגול, אימון, עשיית תרגילים, עשיית חזרות, שינון, חזרה, התכוננות, שיפור יכולת, שיפור כוש …   אוצר עברית

  • פוטש — ניסיון הפיכה, מרידת נפל, מרי כוש …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»